home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ boe.pres.k12.wv.us / boe.pres.k12.wv.us.zip / boe.pres.k12.wv.us / Utilities / Xerox Workcentre 5335 / Windows Utilities / LanguageFiles / uk / license.txt next >
Text (UTF-16)  |  2012-09-19  |  22KB  |  39 lines

  1. ВАЖЛИВО – ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРОГРАМНОГО ПРОДУКТУ: ДАНА ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА ЩОДО ПЗ ("Угода") МІСТИТЬ УМОВИ ЛІЦЕНЗІЇ СТОСОВНО ПЗ ДО ДРАЙВЕРІВ ПРИНТЕРА XEROX І ВІДПОВІДНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ (під загальною назвою "ПЗ").  
  2.  
  3. ЗАВАНТАЖУЮЧИ, ВСТАНОВЛЮЮЧИ АБО ВИКОРИСТОВУЮЧИ ДАНЕ ПЗ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ БУТИ ЮРИДИЧНО ЗОБОВ'ЯЗАНИМИ ВИКОНУВАТИ НАСТУПНІ УМОВИ.  ЯКЩО ВИ НЕ ПРИЙМАЄТЕ ЦІ УМОВИ ЛІЦЕНЗІЇ, ВИ НЕ МОЖЕТЕ ЗАВАНТАЖУВАТИ, ВСТАНОВЛЮВАТИ АБО ВИКОРИСТОВУВАТИ ДАНЕ ПЗ І ПОВИННІ ВИДАЛИТИ БУДЬ-ЯКІ ПРОГРАМНІ ФАЙЛИ, ДО ЯКИХ ВИ АБО ТРЕТЯ ОСОБА ВІД ВАШОГО ІМЕНІ МАЛИ ДОСТУП, ЗІ ВСІЄЇ ПАМ'ЯТІ ОБЧИСЛЮВАЛЬНОЇ МАШИНИ, В ЯКУ ДАНЕ ПЗ БУЛО ЗАВАНТАЖЕНО АБО В ЯКІЙ ВОНО БУЛО ЗБЕРЕЖЕНО.  
  4.  
  5. Термін Xerox при використанні у цій угоді означає корпорацію Xerox, її операційні компанії, дочірні фірми та філіали. 
  6.  
  7. Якщо ви встановлюєте ПЗ від імені кінцевого користувача, ви перед тим, як продовжити, повинні погодитися, що виступаєте агентом.   Будучи агентом кінцевого користувача, ви таким чином погоджуєтеся, що ви: або 1) прочитали і приймаєте умови даної Угоди, як дозволено кінцевим користувачем, або 2) ви повідомили кінцевого користувача про умови ліцензії, і кінцевий користувач у прямій формі прийняв їх. 
  8.  
  9. 1.  НАДАННЯ ПРАВА КОРИСТУВАННЯ.  Xerox надає вам невиняткову і неналежну для передачі іншій особі ліцензію на використання цього ПЗ на кожній одиниці обладнання.  Ви не маєте жодних інших прав на ПЗ і не можете: (1) розповсюджувати, копіювати, змінювати, створювати похідні, декомпілювати або здійснювати зворотне проектування ПЗ; (2) активувати ПЗ, яке було доставлено неактивованим; або (3) дозволяти іншим виконувати такі ж дії.  Ви можете архівувати ПЗ або робити його резервні копії за умови, якщо кожна з копій матиме всі повідомлення про авторські права та інші права власності, що містяться в оригінальному ПЗ, і  буде використана лише для резервування.  Право власності на ПЗ і всі права на інтелектуальну власність щодо нього належать лише корпорації Xerox і/або її ліцензіарам (яких вважають сторонніми бенефіціарами даної Угоди і які володіють правами примусового виконання).  
  10.  
  11. 2.  ПЗ ТРЕТЬОЇ СТОРОНИ.  ПЗ може містити код, розроблений однією або кількома третіми сторонами.  Деякі дані третіх сторін, що містяться у ПЗ, можуть бути обмеженими іншими умовами, описаними у файлі ReadMe, що доступний разом із ПЗ як завантаження або на носіі, яким може бути доставлено ПЗ.  Якщо в умовах третіх партій містяться ліцензії, що передбачають доступність початкового тексту програми (зокрема, Загальна громадська ліцензія GNU), тоді у файлі ReadMe подається початковий текст програми або вказівки, де можна знайти копію такого тексту. 
  12.  
  13. 3.  ГАРАНТІЯ І ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ.   
  14. a.    Корпорація Xerox гарантує і запевняє, що носій, на якому вона доставила вам ПЗ, не матиме суттєвих дефектів впродовж сорока п'яти (45) днів від дня доставлення нею цього носія.  За гарантією єдиним зобов'язанням корпорації Xerox у даному документі на свій вибір та розсуд є (а) заміна носія на новий, що відповідає такій гарантії, або (б) забезпечення альтернативного методу доставлення ПЗ.  
  15. б.    За винятками, які прямо вказані вище, ПЗ надається на підставі "ЯК Є" без гарантії будь-якого виду.  НІ КОРПОРАЦІЯ XEROX, НІ ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ НЕ ГАРАНТУЮТЬ, ЩО ПЗ НЕ МАТИМЕ ПОМИЛОК ЧИ ПРАЦЮВАТИМЕ БЕЗ ПЕРЕРИВАННЯ.  ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ Є ВИНЯТКОВОЮ І ЗАМІНЯЄ ВСІ Й БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ПРЯМІ ТА ПОБІЧНІ ГАРАНТІЇ, ОХОПЛЮЮЧИ БЕЗ ВИНЯТКІВ ПОБІЧНІ ГАРАНТІЇ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ, ПРИДАТНОСТІ ТОВАРУ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ І ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ.  ВСІ ГАРАНТІЇ Й ТВЕРДЖЕННЯ, ЩО НАЛЕЖАТЬ ОСОБАМ, ЯКІ НЕ ПРАЦЮЮТЬ У КОРПОРАЦІЇ XEROX, У ТОМУ ЧИСЛІ, БЕЗ ВИНЯТКІВ, ДИСТРИБ'ЮТОРІВ, ТОРГІВЕЛЬНИХ ПОСЕРЕДНИКІВ ТА РЕСЕЛЕРІВ, ТАКОЖ НЕ ВИЗНАЮТЬСЯ.
  16. в.    ПЗ може містити систему команд комп'ютера або може бути зміненим, щоб містити її, для того, щоб автоматично унеможливити правильну роботу чи функціонування ПЗ і/або системи, на якій воно було встановлено.  Такий код для виведення з ладу може бути активованим, (а) якщо корпорації Xerox не надають доступ до ПЗ і/або системи відповідно до порядку, встановленому у даному документі, (б) ви іншим чином порушили одну з умов даної Угоди або (в) така ліцензія закінчилася або термін її дії минув.  
  17.  
  18. 4.  ВІДШКОДУВАННЯ ЗБИТКІВ.  Корпорація Xerox виплатить будь-яку суму на основі регулювання, з яким вона погоджується, або остаточного рішення стосовно всякої претензії про те, що ПЗ порушує дійсний у США патент або авторське право третьої сторони, за умови, що ви одразу повідомите корпорації Xerox у письмовій формі про будь-яке можливе порушення, дозволите їй вести захист і повністю співпрацюватиме з нею.   Корпорація Xerox не відповідає за будь-які судові витрати або виплати на основі судових позовів, що не мають до неї стосунку, за винятком випадків, коли вона визнає такі витрати у письмовій формі.  Щоб запобігти порушенню, навіть якщо його не було заявлено, корпорація Xerox може на свій розсуд і безкоштовно для вас отримати ліцензію і замінити ПЗ або видалити ПЗ чи попросити вас видалити його.  Зобов'язання корпорації Xerox відповідно до цього параграфа надалі обумовлюються тим, що ви негайно видалите ПЗ і припините його використання у випадку, якщо корпорація Xerox попросить вас видалити ПЗ і/або здійснить заміну.  Корпорація Xerox не несе жодної відповідальності, пов'язаної з порушеннями, що виходить поза межі даного параграфа, в тому числі, без винятків, порушення внаслідок зміни ПЗ відповідно до ваших технічних вимог або використання ПЗ із обладнанням, програмами або ресурсами, які не постачаються корпорацією Xerox. 
  19.  
  20. 5.  ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ.  Незважаючи на будь-які збитки, які ви можете зазнати, максимальний розмір відповідальності корпорації  Xerox та її ліцензіарів згідно з даною Угодою та ваш винятковий засіб правового захисту обмежуються більшою цифрою суми, яку ви фактично заплатили за ПЗ, або $10,00 США.  ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН КОРПОРАЦІЯ XEROX АБО ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ЗА СПЕЦІАЛЬНІ, НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ (ОХОПЛЮЮЧИ БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ ЗБИТКИ, ПОВ'ЯЗАНІ З ВТРАТОЮ ДАНИХ, ВТРАЧЕНИМИ ПРИБУТКАМИ АБО ПРИЗУПИНЕННЯМ ДІЯЛЬНОСТІ), ЯКІ БУДЬ-ЯКИМ ЧИНОМ Є РЕЗУЛЬТАТОМ ПРЕДМЕТА ДАНОЇ УГОДИ АБО СТОСУЮТЬСЯ ЙОГО, НАВІТЬ ЯКЩО КОРПОРАЦІЯ XEROX АБО ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ ОТРИМАЛИ РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО МОЖЛИВОСТІ ТАКИХ ЗБИТКІВ, І НАВІТЬ ЯКЩО ЗАЗНАЧЕНИЙ ВИЩЕ ЗАСІБ НЕ ЗМОЖЕ ВИКОНАТИ СВОГО ОСНОВНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ.  ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВИКЛАДЕНІ ТУТ, МОЖУТЬ НЕ ДІЯТИ В ПЕВНИХ КРАЇНАХ І ТОМУ МОЖУТЬ НЕ СТОСУВАТИСЯ ВАС. У ТАКИХ ВИПАДКАХ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ КОРПОРАЦІЇ XEROX ТА ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРІВ СИЛОЮ ЦІЄЇ УГОДИ Є МІНІМАЛЬНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ, ЯКУ ПЕРЕДБАЧАЄ ЗАКОН. 
  21.  
  22. 6.  ПРИПИНЕННЯ.  Корпорація Xerox може позбавити вас ліцензії на ПЗ (і) негайно, якщо ви більше не користуєтесь або не володієте обладнанням, з яким було постачено ПЗ, або якщо ви здаєте в оренду обладнання, з яким було постачено ПЗ, а ваш перший орендар більше не користується або не володіє ним, (іі) при закінченні строку дії будь-якої угоди, в межах якої ви здавали або брали в оренду обладнання, з яким було постачено ПЗ, (ііі) як тільки ви здійснюєте порушення.  Якщо ліцензію було припинено внаслідок наведених вище причин, ви повинні повернути корпорації Xerox всі копії ПЗ і видалити їх з усього обладнання, на яке ви могли його завантажити. 
  23.  
  24. 7.  ПЗ надається з обмеженими правами.  Ви погоджуєтесь дотримуватися всіх вимог, потрібних, щоб федеральний уряд поважав такі права.  Розголошення, використання або відтворення ПЗ та супроводжувальної документації підлягають обмеженням, викладеним у статті "Комерційне комп'ютерне програмне забезпечення – обмежені права", що міститься у федеральних правилах закупівлі 52.227-19, коли доречно, або у додатку до федеральних правил закупівлі Міністерства оборони США 252.227-7013.
  25.  
  26. 8.  АВТОНОМНІСТЬ ПОЛОЖЕНЬ.  Якщо будь-яке з положень даної Угоди визнається недійсним будь-яким законом, правилом, наказом або регулюванням будь-якого уряду або остаточним рішенням будь-якого суда штату або федерального суда, така юридична недійсність не впливає на можливість примусового виконання всіх інших положень, які не були визнані недійсними. У разі, якщо будь-яке положення даної Угоди оголошується компетентною владою недійсним, протизаконним або таким, що не підлягає примусовому виконанню, на основі будь-якого застосовуваного права у межах, дозволених застосовуваним правом, тоді всі недійсні, протизаконні положення і положення, що не підлягають примусовому виконанню, вважаються доповненими на законних підставах, щоб відповідати намірам Сторін. 
  27.  
  28. 9.  ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРАВ.  Якщо одна зі сторін відклала або пропустила можливість скористатися на основі даної Угоди правом або засобом судового захисту, то в жодному разі це не тлумачиться як відмова від будь-якого такого права чи засобу або будь-якого іншого права або засобу судового захисту.  Згідно з цією Угодою всі права кожної сторони є кумулятивними і можуть бути використаними окремо або одночасно. 
  29.  
  30. 10.  РЕГУЛЯТИВНЕ ПРАВО.  Дана Угода повинна тлумачитися відповідно до законів штату Нью-Йорк без колізійних норм, і спори з даною Угодою повинні розглядатися або вирішуватися будь-яким чином на території штату Нью-Йорк, за ісключеім випадків, коли місцеве законодавство про захист прав споживачів підлягає застосуванню і спір підлягає вирішенню за місцем знаходження споживача або місцем укладання / виконання Угоди.   До цієї Угоди не застосовується Віденська Конвенція про угоди міжнародної купівлі-продажу товарів.  
  31.  
  32. 11.  ЕКСПОРТ.  Ви не можете експортувати або реекспорувати ПЗ, якщо ви не маєте відповідних державних ліцензій США чи інших країн або переслідуєте яку-небудь мету, заборонену всіма застосовуваними законами про контроль експорта.
  33.  
  34. 12.  ПОВНОТА УГОДИ.  Дана Угода складає повну угоду між сторонами стосовно наведеного тут предмета і скасовує всі попередні між сторонами угоди, домовленості, переговори та обговорення – як усні, так і письмові.    Жодне доповнення або зміна даної Угоди не вважаються обов'язковими, якщо вони не були оформлені у письмовій формі і підписані належним чином уповноваженим представником кожної зі сторін. 
  35.  
  36. Дистанційні послуги/Дистанційне збирання даних. Корпорація Xerox має право обслуговувати і здійснювати ремонт обладнання, використовуючи дані, що автоматично збираються нею за допомогою електронної передачі даних з обладнання у захищене позасистемне місцеположення. Ці дані використовуються корпорацією Xerox або призначеним сервісним агентом для обслуговування чи ремонту обладнання або для обліку корпорації Xerox, поповнення запасів, або з метою вдосконалення продукту. Приклади даних, що підлягають автоматичній передачі, охоплюють реєстрацію продуктів, показники лічильника, рівень запасів, конфігурацію та налаштування обладнання, версію ПЗ і дані з кодом проблеми/несправності. Всі такі дані передаються захищеним методом, вказаним корпорацією Xerox. Можливість автоматичної передачі не дає змогу корпорації Xerox читати, переглядати або завантажувати інформаційний вміст ваших документів, що постійно зберігаються чи передаються вашим обладнанням або будь-якою з ваших систем керування інформацією. Щоб взнати про те, як вимкнути цю функцію, відвідайте xerox.com.
  37.  
  38.  
  39.